字典学习4
有些日子没有更新blog了……一天两天做一件事情并不难,难的是持之以恒呀……
今天继续看proverbs吧。
●Don't judge a book by its cover.
人不可貌相。
●Don't lock the stable door afer the horse is stolen.
这个好像不太常用,lock the stable door after the horse has been stolen就是我们说的亡羊补牢了,在这里就是说为时已晚了,消极吧,我们都说亡羊补牢,未为晚矣,看来我们比老外积极多了,:)
●Don't look a gift horse in the mouth.
意指不要在赠马的口里查看(因为从马嘴里的牙齿可看出马的年龄)。言外之意指不要批评、挑剔礼物,吹毛求疵。
看看英文的介绍:
Do you know you can tell how old a horse is by looking at its teeth? The longer the teeth look, the older the horse is. How old do you think this horse is?
A young horse can run faster and work harder than an old horse. Because of this, a young horse is more expensive than an old horse. When people buy a horse they look in its mouth to see how old it is.
In Englisgh we sometimes say “Don't look a gift horse in the mouth.” Imagine if someone gave you a horse as a gift. It would be very rude to check its teeth. It doesn't matter how old the horse is if it's a gift. The important thing is that someone was kind enough to give you the horse!
Of course not many people get given horses. The saying really means that if you get a gift from a friend you shouldn't try to work out how much it's worth, or point out what's wrong with it. You should just be happy they thought about you. Also if something lucky happens to you, you shouldn't ask too many questions. Just be happy that you're having a lucky day. Remember: Don't look a gift horse in the mouth!
●Don't put the cart before the horse.
大车不要放在马的前面。马拉车,自然应该把车放马后面咯,很显而易见的,处理问题应按先后次序,不要本末倒置。
以上都提到了horse,在英语里horse有关的:
Eat like a horse. 指大吃的人。
Work like a horse. 做事苦干、实干。
Tell that to the horses! 指这些话只能骗外行去吧!
和horse有关的谚语还有:
You can take a horse to the water, but you can’t make him drink. 带马到河边容易,逼马饮水难。
Don’t ride the high horse. 勿摆架子。
A good horse cannot be of a bad colour. 好马不会毛色差。
A horse may stumble on four feet. 马有四条腿,亦有失蹄时。
A running horse needs no spur. 奔马无需鞭策。
The common horse is worst shod. 公用之马,掌子最差。
Hair by hair you will pull out the horse’s tail. 一根一根拔,拔光马尾巴。(水滴石穿)
●Don't put all your eggs in one basket.
不要把你所有的鸡蛋都放一个篮子里。不要在一棵树上吊死。
── 照字面意思是:不要把全部鸡蛋放在一个篮子里。也就是劝人不可把一切希望寄托在一个计画上,或集中全部的财力干一件事。(don‘t risk everything you have on a single plan or idea; don‘t forcus or invest too much in one specific area)(注:只用 basket,而不用 box 或 bag,也许因为从前农夫把鸡蛋拾起後,都放在篮子里。) 所以可以说:If you are spending all your money on that stock, you are putting all your eggs in one basket.(假如你把所有的钱投资在一种股票上,那就太冒险了。)I don‘t want to put all my eggs in one basket.(我不想冒著孤注一掷的风险。)
感觉我们中国人虽然有这样的哲学,但是还是吊死在一棵树上的人还是能得到大家的欣赏,感觉有些悲壮的~~
●Early to bed and early to rise/Makes a man healthy, wealthy, and wise.
早睡早起。
●The early bird catches the worm.
早起的鸟儿有虫吃。呵呵,但是早起的虫子就会被鸟吃了哦,just kidding
●Every cloud has a silver lining.
每片乌云都有银色的衬里,就是比喻凡事总有光明的一面。这谚语多用来劝勉倒霉的人,表示事情总有好的一面,例如:Every cloud has a silver lining. Blindness has made him more single-minded in pursuing his musical career.(祸兮福所倚,失明使他更加专心发展他的音乐事业)。
也可安慰别人说:Look on the bright side.向好的方面想/ It can't be all bad.(不会所有事情都那么糟)。曾经有这样的心理测验:给你半杯水,如果你认为它是被喝剩的,你就是个悲观的人,如认为它还未被注满,你就是个乐观的人。乐观的英文叫Optimistic;悲观则叫Pessimistic。
没有评论:
发表评论